找回密码
 注册
快捷导航
查看: 513|回复: 13

火鸡请进,E文讨教

 关闭 [复制链接] |自动提醒
阅读字号:

1万

回帖

167

积分

7万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2004-7-28
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)金牌荣誉勋章(注册20年以上会员)
发表于 2008-4-30 17:28:36| 字数 206| - 中国–广东–深圳 腾讯云 | 显示全部楼层 |阅读模式
近来看网上是中英文翻译,有些问题,请火鸡指点哈

1 "水力发电》2005/02,文中“干密度”译为the density of ***;

2 “建筑学科教学改革的思索与实践”《高等建筑教育》2004/03,文中“主干课程”译为the lord *** the curricular



“干密度”,“主干课程”的正确翻译是什么啊?

***就是F开头的那个骂人的单词

[ Edited by  hansen77 on 2008-4-30 17:30 ]
借用我的能力,利用你的精力,挖掘你的潜力,开发你的智力。

50

回帖

0

积分

5

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2008-4-25
发表于 2008-4-30 17:31:41| 字数 11| - 中国–台湾 远传电信 | 显示全部楼层
干货  fxxk goods
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

167

积分

7万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2004-7-28
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)金牌荣誉勋章(注册20年以上会员)
 楼主| 发表于 2008-4-30 17:36:55| 字数 22| - 中国–广东–深圳 腾讯云 | 显示全部楼层
LS的XD,要你那么翻译,干干净净成什么了?
借用我的能力,利用你的精力,挖掘你的潜力,开发你的智力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

回帖

0

积分

5

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2008-4-25
发表于 2008-4-30 17:43:24| 字数 24| - 中国–台湾 远传电信 | 显示全部楼层

回复 #3 hansen77 的帖子

fxxk type transformer  干式变压器
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

回帖

0

积分

5

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2008-4-25
发表于 2008-4-30 17:44:18| 字数 23| - 中国–台湾 远传电信 | 显示全部楼层
real grasp , solid fxxk  真抓实干
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

167

积分

7万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2004-7-28
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)金牌荣誉勋章(注册20年以上会员)
 楼主| 发表于 2008-4-30 17:49:10| 字数 10| - 中国–广东–深圳 腾讯云 | 显示全部楼层

回复 #5 鸡即鸣 的帖子

学术讨教被你给破坏啦
借用我的能力,利用你的精力,挖掘你的潜力,开发你的智力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

回帖

0

积分

5

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2008-4-25
发表于 2008-4-30 17:51:27| 字数 886| - 中国–台湾 远传电信 | 显示全部楼层

回复 #6 hansen77 的帖子

很多牛叉的翻译呢,以下*全部是fxxk。


看了新语丝(XYS20071206) 《“干”的妙译——真实搞笑的中文杂志文章的
英文标题》,觉得确实够搞笑。出于好奇,我到中国期刊网用“***”为检索词
搜索了一下1999年以来收录文章的摘要,竟然搜索到17条,当然,其中也有不少
使用正确的。举几个“搞笑”的例子(也许是专有名词?有好几篇俺楞是没看
懂):

  1 粉煤灰山砂路面砼的技术经济性研究 重庆交通学院学报 2006/06

  *** the shrinkage properties 干缩特性

  2 导流筒在粉浆罐中的应用  酿酒  2006/04

  *** alcohol that method smash produce  干法粉碎工艺的酒精生产

  3 体积膨胀率作为干红葡萄酒发酵过程参数可行性研究  中国生物工程杂志
2005/S1

  The grape wine that ***出现了2次,干红葡萄酒?(没看懂)

  4 手术后患者随访工作重点的探讨  国际医药卫生导报 2005/06

  Practice the duty pack *** the system   实行责任包干制

  5 坚持理论与实践相结合提高《化工原理》教学质量    广东化工   
2005/02

  close by profession to *** the lesson  相近专业的课程

  6 干旱对甜、糯玉米幼苗生长和生理指标的影响研究    玉米科学   
2005/01

  *** the material backlog the speed 干物质积累速度

  7 祝京水库病坝稳定计算基本参数确定     水力发电   2005/02

  the density of *** 干密度

  8 建筑学科教学改革的思索与实践     高等建筑教育    2004/03

  the lord *** the curricular 主干课程

  9 玉米早期及吐丝期去叶对生长发育的影响      玉米科学     2004/02

  摘要关键词共出现4次***,如to *** the material kacklog 干物质积累

  10 利用双酶玉米淀粉糖浆研制超干基酒      食品科学     2004/06

  to *** the spirit  超干基酒?

  11 浓相气力除灰系统在火力发电厂中的应用    山东电力高等专科学校学
报     2003/06

  to *** the ash (没看懂)

[ Edited by  鸡即鸣 on 2008-4-30 17:52 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

167

积分

7万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2004-7-28
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)金牌荣誉勋章(注册20年以上会员)
 楼主| 发表于 2008-4-30 17:54:04| 字数 29| - 中国–广东–深圳 腾讯云 | 显示全部楼层

回复 #7 鸡即鸣 的帖子

XD既然会引用

那你把正确的翻译说出来嘛,我是不会才来讨教的
借用我的能力,利用你的精力,挖掘你的潜力,开发你的智力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2742

回帖

50

积分

4025

资产值

钻石会员 Rank: 3Rank: 3Rank: 3

注册时间
2007-3-4
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)
发表于 2008-4-30 18:00:00| 字数 177| - 中国–福建–厦门 电信 | 显示全部楼层
QUOTE:
Posted by hansen77 on 2008-4-30 17:28
近来看网上是中英文翻译,有些问题,请火鸡指点哈

1 "水力发电》2005/02,文中“干密度”译为the density of ***;

2 “建筑学科教学改革的思索与实践”《高等建筑教育》2004/03,文中“主干课程”译为the  ...


dry density

major courses
W510 i7 920X  18G  M4-128G+500G
回复 支持 反对

使用道具 举报

2742

回帖

50

积分

4025

资产值

钻石会员 Rank: 3Rank: 3Rank: 3

注册时间
2007-3-4
银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)
发表于 2008-4-30 18:00:43| 字数 159| - 中国–福建–厦门 电信 | 显示全部楼层
QUOTE:
Posted by 鸡即鸣 on 2008-4-30 17:51
很多牛叉的翻译呢,以下*全部是fxxk。


看了新语丝(XYS20071206) 《“干”的妙译——真实搞笑的中文杂志文章的
英文标题》,觉得确实够搞笑。出于好奇,我到中国期刊网用“***”为检索词
搜索了一下1999年 ...

  to *** the ash (没看懂) 干灰
W510 i7 920X  18G  M4-128G+500G
回复 支持 反对

使用道具 举报

202

回帖

0

积分

19

资产值

禁止发言

注册时间
2008-4-23
发表于 2008-4-30 19:36:23| 字数 12| - 中国–广东–深圳–罗湖区 电信 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

76

积分

1万

资产值

至尊会员I Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2004-5-4
发表于 2008-5-1 14:20:27| 字数 29| - 中国–广东–深圳 电信 | 显示全部楼层
1.过于专业,不知道
2.主干课程---core course
小时候妈妈对我讲,大海就是我故乡,海风吹呀海浪漂,漂流四方~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

回帖

167

积分

7万

资产值

至尊会员II Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

注册时间
2004-7-28
铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)银牌荣誉勋章(注册10年以上会员)铜牌荣誉勋章(注册8年以上会员)金牌荣誉勋章(注册20年以上会员)
 楼主| 发表于 2008-5-1 19:51:30| 字数 13| - 中国–广东–深圳 腾讯云 | 显示全部楼层
终于知道了,谢谢上面的XD
借用我的能力,利用你的精力,挖掘你的潜力,开发你的智力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4635

回帖

0

积分

2737

资产值

入门会员 Rank: 1

注册时间
2006-4-5
发表于 2008-5-4 13:36:06| 字数 20| - 中国–四川–成都 电信 | 显示全部楼层
这个问题,火鸡也不晓得。

FK还是知道的。
....^-^....开心就好....^-^....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2023 Comsenz Inc

GMT+8, 2025-10-17 05:41 , Processed in 0.094000 second(s), 43 queries , Gzip On, OPcache On.

手机版|小黑屋|安卓客户端|iOS客户端|Archiver|备用网址1|备用网址2|在线留言|专门网

返回顶部